更新日 2002-12-30

© NIPPON CLUB SNC

   

COMEVAweb
2002年12月号

12月号トップページへ
政界あらかると
ちまたのピーチクパーチク
comevaあんけーと
イタリアあの人この人
情報広場
今月の劇場
カトリックあれこれ
気楽なビデオタイム

COMEVA12月号サンプル
ダウンロード988kb

© NIPPON CLUB SNC


ページの上にもどる

 

 

「そろそろクリスマスの
プレゼントを考えなくっちゃ」
(12月初旬、ローマの街角で)

comevaあんけーと

 海外にお住まいの皆さんは、日本への里帰りの日が近づくと嬉しい反面、実はお土産に相当頭を悩ませておられるのでは? そんな皆様の悲鳴(?)にお応えして、今回のCOMEVAアンケートはズバリ「お土産について」です。余計な前置きは不要、さっそく始めることに致しましょう。

もっとくわしく

スオル・チェチリアのカトリックあれこれ
イタリア語の聖書的言い回し

 各国の言語の言い回しや諺には、やはりその国の歴史を通しての文化的、宗教的背景が強く現れているものです。したがって日本語のそれには、仏教や神道あるいは儒教などの教えや、日本及び中国の歴史的故事などに由来するものが数多く見られます。それと同様にキリスト教を地盤とする国の言語の言い回しには、やはり聖書にルーツを持つものが多数あります。そこで今月号と来月号の2回にわたって、イタリア語の言い回しの中から特に聖書に由来するものをいくつか取り上げてみることにします。

もっとくわしく

活字印刷術の発明者グーテンベルクがマインツで1455〜56年に印刷刊行した聖書(ラテン語)。「グーテンベルクの聖書」として知られ、1450年に既に初版が刊行されている。